Traduceri autorizate & legalizate în limbile germană & engleză

Prețuri și plată traduceri Germană și Engleză

Clarificări introductive

  • Prețul traducerilor depinde de numărul de pagini traduse și de numărul de exemplare.
  • Prețul final al traducerilor și colaționărilor se stabilește pe baza numărului total de caractere cu spații a respectivului document.
  • Pagina standard este calculată la 1800 caractere cu spații/300 cuvinte per pagină.
  • Onorariu minim este calculat pentru 1 pagină tradusă (nu număr de pagini a documentului sursă) (începând cu 40 Ron).
  • În cazul traducerilor autorizate (fără legalizare notarială), transmise pe mail sau personal, sau chiar și a acelora care urmează să fie legalizate dar necesită un volum mare de muncă, este OBLIGATORIE achitarea unui avans pentru a putea începe traducerea. Fără acest avans traducerea nu va fi începută iar termenul de predare a traducerilor va fi amânat în mod corespunzător până la plată/prezentarea/transmiterea dovezii de efectuare a plății. Această condiție nu este negociabilă.
  • Textele specializate, textele dintr-o limbă străină în alta , colaţionările, serviciile de urgenţă şi interpretariatul au preţuri specifice, detaliate mai jos.

Tarif standard:

Traduceri din/în limba engleză/germană:

- 40 Ron/pagină tradusă - într-un exemplar

Pentru fiecare exemplar și/sau pagină suplimentară se percep în plus 5 Ron.


Alte tipuri de colaborare, diferită de cea standard

Textele de dificultate sporită (tehnic, juridic etc.)

La tariful standard se poate aplica o majorare de până la 25 % la prețul de mai sus. Nu se aplică această majorare pentru documentele de stare civilă, auto.

Stabilirea preţului final per pagină se face în baza numărului de caractere cu spații pe documentul final tradus (calculat de PC). 

Tarife traduceri în regim de urgență:

  • Pentru urgențe (traducerile efectuate în aceeași zi/la sfârșit de săptămână) se aplică un adaos de 50 % la prețurile de mai sus (60 Ron/pagină).
  • Clienții fideli sunt scutiți de plata acestui onorariu suplimentar.

Traduceri dintr-o limbă străină în alta cu legalizare notarială (germană - engleză, engleză - germană):

Onorariul este dublu față de cel standard, întrucât se vor face două traduceri şi anume:

  • traducere din limba străină sursă în limba română, pentru uzul notarului
  • a doua traducere din limba română în cea de a doua limbă străină.

Traduceri dintr-o limbă străină în alta - fără legalizare notarială (germană - engleză, engleză - germană):

- 60 Ron/pagină tradusă - într-un exemplar

Pentru fiecare exemplar și/sau pagină suplimentară se percep suplimentar 5 Ron.

Colaționarea (verificarea) traducerilor:

  • 50 % din sumele sus-menționate. Pentru aceasta este necesară prezentarea documentului pe suport electronic.

Astfel, în funcție de fiecare document în parte, prețul și metodele de plată pot fi personalizate pentru fiecare client în parte.

Alte prețuri specifice:

- Colaționări fotocopii în limbile străine (germană și engleză) - 20 Ron/pagină

(Conform legislației române, fotocopiile în limbi străine nu pot fi legalizate de notar!). 

Interpretări:

- 150 Ron/oră și fracțiuni de oră. Tariful pentru prima oră se percepe integral, iar începând cu a doua oră tariful se percepe pentru câte 30 minute.

-pentru solicitări în zile de week-end, sărbători legale, zile în care potrivit dispozițiilor legale nu se lucrează sau pentru prestații între orele 22-6: +100 %

Tariful se percepe din momentul în care traducătorul se află la dispoziția clientului.

Discounturi şi promoţii

  • În cazul traducerilor efectuate cu programe CAT-Tools (Across, Trados), repeţiile care apar în text beneficiază de reduceri, în baza statisticii întocmită automat de aceste programe.
  • Clienţii fideli nu plătesc taxa de urgenţă.

LA TARIFELE DE MAI SUS NU SE PERCEPE TVA.

Plată

Pentru sumele achitate în numerar sau prin bancă, veți primi, după prezentarea (pe mail sau fax) a dovezii de efectuare a plății, o factură electronică. Aceasta poate fi ridicată personal sau vă este transmisă pe mail la adresa indicată de dvs.

Factura electronică va fi printată de dvs. și poate fi introdusă în contabilitate pentru decontare, conform legislației în vigoare. Factura electronică nu este semnată și ștampilată, conform legislației în vigoare

Se pot emite si facturi proforma pentru plăți anticipate, în special în cazul persoanelor juridice, dacă aceștia își exprimă dorința în acest sens.

Plățile anticipate sunt obligatorii în cazul în care documentele sursă, de tradus, sunt copii simple, nelegalizate.

Noutate absolută!

Incepând cu ianuarie 2018 aveți posibilitatea plăților online cu cardul printr-un link ce se va regăsi pe facturile emise în format pdf (când nu s-a emis chitanță de încasare a onorariului). În cazul în care doriți să plătiți cu cardul trebuie să menționați acest lucru înainte de emiterea facturii. Apelați cu încredere la această formă modernă și sigură de plată prin Mobilpay și veți economisi timp pentru alte activități plăcute! Pentru aceste plăți cu cardul nu vi se vor percepe comisioane bancare.

Pentru orice întrebări sau nelămuriri privind tarifarea, nu ezitaţi să mă contactaţi! Dacă doriți o estimare a sumei traducerii vă rugăm să completati formularul de la pagina Comenzi ferme.

Plățile pot fi efectuate și în numerar sau prin bancă în următorul cont:

LEI: RO86BTRLRONCRT0306453701 - BANCA TRANSILVANIA S.A.

EUR: RO36BTRLEURCRT0306453701 - BANCA TRANSILVANIA S.A.

SWIFT: BTRLRO22

Titular cont: Toth Cristian Peter - Traducător

CIF: 20609165

Cont PAYPAL: cristian.toth@ymail.com